Get Adobe Flash player

พระไตรปิฎกภาษาไทย โดย พรชัย ภู่โสภา

Font Size:

อันพระไตรปิฎกนั้น                 สำคัญ

คนธรรมดาสามัญ                   ยากแท้

ตั้งกรรมการจัดแปลกัน             แล้วเสร็จ

จัดฉลองมิ่งมงคลยิ่งแม้            พุทธทั้งทุกข์พ้น-ธรรมประเทือง

                                                พรชัย ภู่โสภา  ร้อยกรอง

 

พระไตรปิฎกภาษาไทย

เฉลิมฉลองมงคลสมัย 72 พรรษามหาราช

 

            พระไตรปิฎก เป็นที่รวมคำสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าไว้ เพื่อให้สาธุชนได้ศึกษาค้นคว้าและนำมาปฏิบัติให้พ้นทุกข์ พุทธศาสนิกชนให้ความสำคัญกับพระไตรปิฎก ว่าเป็นคัมภีร์หลักในศาสนาพุทธ ในประเทศไทยมีการแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาไทยมาตั้งแต่สมัยกรุงสุโขทัย จนมาถึงสมัยรัตนโกสินทร์ ซึ่งเป็นงานที่ต้องประกอบด้วยความร่วมมือร่วมใจของหลายๆฝ่าย ตั้งแต่สติปัญญาของนักปราชญ์ราชบัณฑิต การอุปถัมภ์ของรัฐบาล และโดยเฉพาะอย่างยิ่งสถาบันพระมหากษัตริย์ที่ให้ความสำคัญกับการสังคายนาและจัดทำพระไตรปิฎกเป็นธรรมเนียมปฏิบัติตลอดมา

            ล่าสุด พระไตรปิฎกภาษาไทย อันมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย มหาวิทยาลัยสงฆ์ ในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้ดำเนินการสำเร็จเรียบร้อยและจัดพิธีสมโภชเมื่อ 6 พฤศจิกายน 2542 นั้น ถือเป็นความร่วมมือร่วมใจกันทั้งวงการสงฆ์ ศาสนบุคคล รัฐบาล ในพระบรมราชูปถัมภ์ของสถาบันพระมหากษัติรย์ ในการนี้ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงรับเป็นประธานอุปถัมภ์ นับแต่ พ.ศ.2536 จนโครงการสำเร็จ พ.ศ.2542

            สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนินประกอบพิธีสมโภชพระไตรปิฎกฉบับนี้ เมื่อ 6 พฤศจิกายน ณ มณฑลพิธี วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ ท่าพระจันทร์ ท่ามกลางพระเถรานุเถระ พุทธศาสนิกชน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ ทรงเจิมพระไตรปิฎก ถวายเครื่องไทยทานแด่พระสงฆ์สมณศักดิ์ และทอดเพระเนตรนิทรรศการเกี่ยวกับพระไตรปิฎก

            องค์ประธานทรงให้ความสนพระทัยเกี่ยวกับการที่พระภิกษุจะได้ใช้ประโยชน์ในการศึกษาค้นคว้าธรรมบทต่างๆ เพื่อจะได้เข้าใจพระพุทธศาสนาถ่องแท้ การที่มหาจุฬาฯจัดแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาไทยที่ง่ายต่อการเข้าใจ ตามพระราโชบายที่พระราชทานไว้แต่แรกเริ่ม จึงเป็นความหวังว่า พระไตรปิฎกนี้จะได้เผยแพร่เข้าถึงประชาชนมากยิ่งขึ้น

            นับจากวันนี้ย้อนหลังไปเมื่อ 7 ปีก่อน ณ มณฑลพิธีแห่งนี้เช่นกัน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนินทรงเป็นประธานสมโภชพระไตรปิฎก ภาษาบาลี ฉบับมหาจุฬาฯ ที่ใช้เวลาชำระ จัดทำถึง 30 ปีต่อเนื่องกันมา วันนั้นทรงมีพระราชดำริให้มีการแปลพระไตรปิฎก หรือเรียกว่า “ฉบับภาษาไทย” เพื่อให้คนทั่วไปอ่านเข้าใจได้ง่ายขึ้น อย่างไรก็ตาม ก็ให้คงรักษาอรรถรส ธรรมรสไว้อย่างมั่นคง