Get Adobe Flash player

สำนวนอเมริกันในหมวดอักษร “I” โดย อ.วิภัช ธราภาค

Font Size:

“I”(Noun) 2 มีคำพังเพยฝรั่งอยู่บทหนึ่งว่า Quitters never win and winners never quit. ซึ่งน่าจะหมายความว่า คนจับจดย่อมไม่ประสบชัยชนะ ขณะคนที่ชนะได้นั้นไม่ทำอะไรอย่างจับจด

 

                เริ่มต้นการใช้คำ Iในฐานะที่เป็นคำสำนวนนั้น ขอเอ่ยถึงการใช้ในเมื่อเราจะสมมุติว่า “ถ้าฉันเป็นคุณหรือท่าน”  เช่นนี้ ในภาษาอังกฤษอเมริกันจะกล่าวว่า If I were you เสมอ และจะต้องต่อท้ายด้วยประโยคซึ่งใช้คำกริยาในอดีตกาลเสมอไป  เช่น If I were you I would start looking for another job.และตรงนี้ ขอย้ำว่าถ้าเมื่อไดที่ท่านจะกล่าวว่า “ถ้าผมเป็นคุณ หรือ ถ้าฉันเป็นเธอ” ฯลฯ จะต้องใช้คำว่า If I were you ทุกครั้งไป

                สำนวนถัดไปซึ่งน่าจดจำไว้ใช้ให้เป็นประโยชน์โดยเฉพาะเมื่อพบปะใครเป็นครั้งแรก และมีการแนะนำตัว หรือชื่อของตนให้ไว้ต่อกันแล้วเราฟังชื่อของเขาได้ไม่ถนัด  ดังนั้นเราอาจกล่าวว่า

                I did not catch your name!

                I am sorry but I did not catch your name.  I am Vichai.  I did not catch your name, sir.(or madam)

                สำนวนถัดไปซึ่งน่าใช้ประโยชน์ได้ตามโอกาสที่เหมาะสมต่างๆ เช่นกล่าวว่า

                I just have this feeling.  คือ ผมหรือฉันรู้สึกสังหรณ์ใจ  เช่นกล่าวเป็นประโยคว่า  I really don’t know that something is wrong. I just have this feeling.

                If the shoe fits, wear it.ประโยคนี้ถือว่าเป็นสำนวนซึ่งหมายความว่า ท่านควรเลือกใช้อะไรก็สุดแต่ที่เหมาะสมกับท่าน

                I will drink to that! ประโยคนี้เป็นสำนวนซึ่งหมายความว่า  ผมเห็นชอบด้วยทุกประการ  และอาจใช้กล่าวเมื่อใดก็ได้ ซึ่งหมายความว่า ไม่จำเป็นต้องอยู่ในขณะสังสรรค์มีปารตี้อะไรก็ย่อมได้

                ฝรั่งพูดกันยังงี้    ถ้าไทยเราพูดกันยังงั้น แล้วฝรั่งจะว่ายังไง?

                ในภาษาฝรั่งนั้น มีถ้อยคำอยู่วลีหนึ่งซึ่งเราท่านมักจะได้ยินได้ฟังกันบ่อย ๆ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ที่ว่า At the end of the day.

                วลีนี้ นอกจากจะแปลตามตัวอักษรว่า เมื่อวันคืนสิ้นสุดลงแล้ว ถ้อยคำภาษาฝรั่งวลีนี้กำลังเป็นที่นิยมใช้เป็นสำนวนในความหมายว่า After everything has been considered. ซึ่งก็เป็นในความหมายที่ว่า เมื่อได้คำนึงถึงทุกสิ่งทุกอย่างโดยรอบคอบหรือถี่ถ้วนแล้ว

                ดังนั้น ขอให้พึงสังเกตและเข้าใจความหมายของวลีในภาษาฝรั่งนี้ไว้ เพราะกำลังเป็นที่นิยมกันอย่างแพร่หลายในระยะหลัง ๆ นี้มากทีเดียว                      

ขอให้อยู่เย็นเป็นสุข